第498章 语言不通(1 / 1)

加入書籤

当雷斯劳弗看着面前的地底侏儒发愣的同时,格利浦·石盾的脑子同样也有些懵懂。

“歌……歌利亚?”格利浦·石盾昂着脑袋,他的一只眼睛被血给糊住了,更加干扰了他的判断,“算了,不管你们是因为什么到这里来的,先帮我们把这些鸦人赶走再说!”

都卜勒听不懂对方在咋咋呼呼些什么,但即便如此,他也能明白眼下的当务之急是击退那些鸦人,而格利浦也很快发现了双方语言不通的这个问题,于是干脆招呼自己的同胞们收缩防线,将大部分战场让出来,免得两边发生不愉快的冲突。

鸦人们在最开始的时候还试图仗着人数优势进行反抗,但它们很快便发现这是几乎不可能完成的任务,面对着大量的对手,以及那些覆盖面积颇广的法术,它们无论是手弩还是短剑都极难奏效,于是,其中一只看起来体型较大的鸦人突然张大了嘴巴,沙哑着嗓子发出刺耳的啸声。

那声音是如此地具有穿透力,比之之前遇到的尖叫蕈仅仅略逊半筹而已,但当其他鸦人也开始仿照它引亢而歌的时候,这份威力便已经要比世上最难听的声音还要恐怖了。

“快把耳朵都堵上!”格利浦大叫着,当先丢下了手中的黑曜石重盾,伸手捂住双耳,他身边的黑勒温和其他侏儒们也如此照做。眼见这些地底的原住民忽然完全放弃了抵抗,雷斯劳弗先是一愣,然后迅速明白了过来。

“法师!神官!沉默术!”

三枚不同样式的圣徽在昏暗的环境下亮起了三种不同颜色的光芒,但听得“嗡”地一阵轰鸣,三道无形的屏障顿时展开,将三个相互交叠的球形范围内外的声音尽数屏蔽开来。在沉默术所笼罩的范围之内,无论是身处何处的鸦人,都休想再用那恼人的叫声干扰众人的感官。

雷斯劳弗看到,几个侏儒纷纷如释重负地放下手指,他们身处地下,或许听觉比地表的亲戚更加敏锐,因此受到的影响也更大,这几个沉默术算是帮了大忙。

见招数不起作用,鸦人们也不再恋战,丢下满地的尸体和羽毛后仓皇消失在了黑暗之中。雷斯劳弗反手扳住想要追击的埃尔温的肩膀,示意众人重新结阵,三名牧师在继续维持了法术十分钟,直到法术自然消散后才放下了戒备。

远处的洞穴中还在悠悠回荡着鸦人们的回声,但发出这些声响的罪魁祸首,确乎是已经逃远了。

“伤了不少人,但所幸都还活着,”埃尔温环顾四周,报告道,“雷斯劳弗阁下,看起来我们是找错人了,他们不大像是黑暗精灵,至少不全像。”

众人的目光不约而同地落在了黑勒温的身上。

“嘿,他们在看你,”外患已除,两拨人马自觉地分列开来,人类一方为首的雷斯劳弗人高马大,给了侏儒们不少心理压力,格利浦不由得用胳膊肘捅黑暗精灵的大腿,“说点儿什么。”

“‘说点儿什么?’你说的倒轻松!”黑勒温此刻也是有些局促,用地底侏儒的语言回敬,“我听不懂他们的话——还有别再怼老娘的腿了!”

话虽然如此说,但黑勒温还是赶鸭子上架地上前一步,黑暗精灵假笑着,双手举过头顶,让自己看起来尽量无害:“嘿,朋友们,你们救了我们的命!我们不是敌人,明白吗?不是·敌·人。”

黑暗精灵用地底侏儒语、黑暗精灵语和黑暗精灵手语分别重复了一遍自己的话,但看对面的反应,除了最后一个的最后两个手势(表示“否定”以及“敌人”)有些效果之外,其他的几乎都是白说。

“他们只能看到简单的手语,这叫我们怎么沟通?”黑勒温有些恼火地嘟囔,“我的肚子里已经没有存货了,石盾,还是得你来试试。”

侏儒大为惊诧:“我?你刚刚已经用我的母语说过一遍了,我可听着呢!”

“拜托,用点儿其他的,你会的语言比我多一个,记得吗?”

格利浦·石盾的表情一下便阴沉了下来:“以石头起誓,黑勒温!我此生都不会再说那个语言!”

“我看你是想要再当一回奴隶了!”黑暗精灵也急了,“快着点儿,你没看他们刚放下的武器又拿起来了么?!”

大抵是地底侏儒刚刚的那个表情吓到了众人,两个雇佣兵下意识地再度举起了长矛。

“该死、该死该死!”格利浦的脸色变换着(尽管并不容易察觉),最终他认命地跺了跺脚,伸手在精灵的腰眼上打了一拳,走到了她的前面,“好吧,让我来试试!”

“希望这能管用……”格利浦咕哝着,开始用另一种语言重复黑勒温刚才的话,不过这一次,他的发音中夹杂着大量刺耳的辅音和喉音。

如果可以的话,格利浦希望自己永远都不会用到这种语言——最好是从来都没有学过,但很遗憾,他不但学过、会听说读写,而且他明显看到,对面的三个姑娘的脸色明显变得明亮了起来。

他还真得用这个和对方沟通!

“安妮?”雷斯劳弗顺着格利浦的目光歪头,看到了身边的安格丽塔,“你能听懂他说了什么?”

“七八成,”少女回望的眼神先是不解,然后是释然,“他说的是矮人语,冯达尔叔叔教过我一些。”

“当时我们都在,”贝拉耸了耸肩,“不过看起来你在这方面没什么天赋。”

都卜勒转过身去,冲着德鲁伊翻了个白眼:“我这辈子能把人话说明白就不错了,三种伊纳萨斯语、帝国语外加安皮瑞语,你还想让我怎么样?”

他顿了顿,决定岔开话题,以规避自己实际上不太会安皮瑞语的事实:“别说这个了,你们来翻译翻译,他说的什么?”

“他们说‘朋友’,雷斯劳弗阁下,”玛丽慢慢地解释道,而安格丽塔则缓慢地开口,表明自己一方同样没有敌意,“然后他们说,我们救了他们的命,我们两边不是敌人。”

↑返回顶部↑

书页/目录